قصه النجاح هاتف مملكة حليمه بولند الرسمية جوال حليمه بولند الأخباري جوال حليمه من هي حليمه أخبار حليمه صور حليمه فيديو حليمه



مدينة حليمه بولند لللغات الأجنبية Like to use English ? Join us here

Halima Bolland fans
اشتراك في المجموعه البريديه لمملكة حليمه بولند
البريد الإلكتروني:
زيارة مجموعة حليمه بولند البريدية
رد
 
LinkBack أدوات الموضوع
قديم 24-07-2007   #1 (permalink)
مزيون الخليج
كبار اعضاء الديوان الملكي
 
الصورة الرمزية مزيون الخليج
قـائـمـة الأوسـمـة


تاريخ التسجيل: Jul 2007
رقم العضوية : 2949
الإقامة : [ مــآ بين أحـٌـلامـي وأحزآنـًـي]
الحالة الاجتماعية : متى اتزوج يا ربي
مجموع المشاركات : 9,536
بمعدل : 19.02 مشاركة في اليوم
معدل التقييم : 1225
Rep Power : مزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهر

مزيون الخليج غير متصل

دوووس فــي اللغـه الإيطـــاليــه ....

دوووس فــي اللغـه الإيطـــاليــه ....



سلاوش على الحلوين

شلونكم شوفوا يا اعضاء اليوم بعطيكم دروس باللغه الإيطـــاليــه

اي شي اي كلمه عن ايطاليا انا حاضر وبمشي لكم جميع اللغات ان شاء الله تستفيدون مني

والشكر موصول لخوي الغالي الفيصل على الرد السريع لي بالطلب ما قصر معاي

يالله نبدأ


الـدرس الأول / راح نعـرفكم بقواعد اللغـة الأيطاليـة وبعدها نتدرج باللغـة شـوي شـوي و أول هـذه القـواعد هـي :

* الألفـباء المستخدمـه بايطـاليا :
وهي الحـروف الصوتية التي لاوجود لهـا في اللغة العربية ولم تضع اللغة العربيـة لهـا رموزاً خاصـة
وانما تعتبر من الاشياء الهامـة والتي لاتستطيع التحدث بالايطالـية الا وانت تعرف هـذه الحروف .
في اللغة الأيطاليـة واذا اردنـا عرض الألفـباء التي يستعملهـا الأيطاليـون علينا التعريف بعـض الاصوات وطريقـة النطق بها
وهـــي :

{ e } : وهو صوت شبيـة بصوت الهمزة في الكلمة العربيـة / مثـلاً : قارئٍ ، اذا لم ننطق بنـون التنوين (قارئنْ)
وهذا الحرف يلفظ مغلقاً في بعض الكلمات ومفتوحـاً في اخـرى .
* فإذا كان مغلقـاً كان رمـزه ( é ) وكان النطق بـه كما في المثـال السابق + شـي من الامتداد .
* فإذا كان مفتوحـاً كان رمـزه ( è ) وكان شبيهـاً بالصوت الأول ولاكـن من دون مـد .

{ o } : وهو شبيـة بصوت الحرف الرابـع من اللغة العربيـة .

{ ج ، چ } : الأولى هي الجيـم كما ينطقهـا اهل مصـر .
: الثانيـة هي الجيـم كما ينطقهـا اهل الشـام .

{ پ = P } : هذا الصوت باعتباره وحدة مستقلـة وهو يساوي لحرف الباء المهجـورأو الساكـن واذا لفظنـا به في بعض
مـواقع الباء في الكـلام / مثـلاً : ابْـتسام .

{ ڤ = V } : وهذا الحـرف مقابل للفـاء باللغة العربيـة وياتـي هذا الحـرف دئمـاً ساكـن
مثـلاً : varna = ڤـرن بالعـربــي .


* " بعد ماخلصـنا التعاريف بالحروف الصوتيـة راح نعرض الألفـباء الذي يستخدمهـا الأيطاليـون في
الــــدرس الثـــانــــــــي" .



التوقيع - مزيون الخليج


إنـ صمـتي لايعنـيـ جهـليـ بمـا يدور حولـيـ ولكـن مايـدور حولـيـ لا يستحـقـ الكـلامـ
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
adS
قديم 24-07-2007   #2 (permalink)
مزيون الخليج
كبار اعضاء الديوان الملكي
 
الصورة الرمزية مزيون الخليج
قـائـمـة الأوسـمـة


تاريخ التسجيل: Jul 2007
رقم العضوية : 2949
الإقامة : [ مــآ بين أحـٌـلامـي وأحزآنـًـي]
الحالة الاجتماعية : متى اتزوج يا ربي
مجموع المشاركات : 9,536
بمعدل : 19.02 مشاركة في اليوم
معدل التقييم : 1225
Rep Power : مزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهر

مزيون الخليج غير متصل

رد: دوووس فــي اللغـه الإيطـــاليــه ....

دوووس فــي اللغـه الإيطـــاليــه ....



السلام عليكم ورحمة الله وبركاته :

الـدرس (8/2)

الألـفباء التي يستعملهـا الأيطاليـون وهـــي :

* الحـرف * اسمـه بالعربي * كيف يلفـظ به ؟

A a أ أ
B b بِ ب
C c تـشِ ce{تشَ} ، ci{تشِ}
D d دِ د
E e é أِ ، أَ
F f أفف ف
G g دج چَ ، چْ ، چُ
H h أكك يستخدم هذا الحرف لتغليظ صوت الحرفين g ، c
I i إِ إِ
J j ئـي آي
K k كابا كبب
L i ألل ل
M m أمم يلفظ من الحرف الصائت الذي يسبقة
N n أنن يلفظ من الحرف الصائت الذي يسبقة
O o أ ْ أْ
P p بِ پ
Q q ك يجب لفظ الحرف الصائت (u) الذي يلي الحرف (q)
R r أرر ر
S s أسس س
T t تِ ت
U u ئـو أْو
V v ?ُ ?
W w دبيي فُ يرد في كلمات اجنبية غير الايطالية او يستبدل بـ v ، ss ، i
X x إيكس يرد في كلمات اجنبية غير الايطالية او يستبدل بـ v ، ss ، i
Y y اپسلنْ يرد في كلمات اجنبية غير الايطالية او يستبدل بـ v ، ss ، i
Z z دزتَ (تس) أو (دز)

** للـــدروس بقيـــــــــة **



التوقيع - مزيون الخليج


إنـ صمـتي لايعنـيـ جهـليـ بمـا يدور حولـيـ ولكـن مايـدور حولـيـ لا يستحـقـ الكـلامـ
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 24-07-2007   #3 (permalink)
مزيون الخليج
كبار اعضاء الديوان الملكي
 
الصورة الرمزية مزيون الخليج
قـائـمـة الأوسـمـة


تاريخ التسجيل: Jul 2007
رقم العضوية : 2949
الإقامة : [ مــآ بين أحـٌـلامـي وأحزآنـًـي]
الحالة الاجتماعية : متى اتزوج يا ربي
مجموع المشاركات : 9,536
بمعدل : 19.02 مشاركة في اليوم
معدل التقييم : 1225
Rep Power : مزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهر

مزيون الخليج غير متصل

رد: دوووس فــي اللغـه الإيطـــاليــه ....

دوووس فــي اللغـه الإيطـــاليــه ....



السلام عليكم ورحمة الله وبركاته :

الـدرس (8/3)

قـواعد + مــلاحظـات :

( 1 ) - كل مايكتب يلفـظ بـه :

كل مايلفظ به في اللغة الأيطالية يكتب وكل مايكتب يلفظ به "" باستثنـاء حرف H ""
مثـــلاً :
Europa (أورپَ) ، autobus (أوتبس) بمعنى حافلة .
وعلينا أن نميز في اللفظ بين الحرفين الصامتين
مثـــلاً :
macchina (مككن) بمعنى سيارة ، oggi (أدْدْج) بمعنى اليوم .
واذا سبق الحرف الصائت احد الحرفين الصامتين ( n ، m ) لازم ان نلفظ به لفظاً واضحاً .
مـلاحظــة :
اللغة الأيطالية تخلو من تأنيف الاصوات . ( اي من الاصوات تخرج من الانف ) .
مثـــلاً :
anche (أنك) بمعنى ايضاً ، quanto (كوانـت) بمعنى كـم .

( 2 ) - بعـض الحـروف :

اذا وقع الحرف (c) قبل احد الحرفين الصائتين (e ،i) لفظ به (تش) واذا وقع الحرف ( g ) أمام احد هذين الحرفين
لفظ به ( دْج )
مثـــلاً :
francese (فرنتشز) بمعنى فرنسـي .
ونجد اللفظ نفسة اذا وقع احد الحرفين (g ، c ) قبل احد الحروف الصائته (u ، o ، a) وفصل الحرف (i) بين (c ، a)
او بين ( c ، o ) او بين (c ، u) ثم بين (g ، a) او (o ،g) او بين ( g ، u) .
مثـــلاً :
cia (تشو) بمعنى وداعـاً .
giorno (دجرن) بمعنى نهـار .

( 3 ) - النبـرة باللغـة الأيطـاليـة :

النبرة هي ابرز نطـق الكلمـة التي ننطق بها بزيادة في الامتداد للكلمـة او باطالة مدة التلفـظ .

* تقع نبرة بعض الكلمـات على المقطـع الاخيـر من الكلمــة :
مثـــلاً :
citta (تشتت) بمعنى مدينة ، potr? (پتـر) بمعنى سأستطيـع .

* لكـن النبرة تقع في أكثـر الكلمـات على المقطـع قبل الأخيـر :
مثـــلاً :
Itaia (إتلي) بمعنى إيطاليـا ، ragazzo (رچتتـس) بمعنى صبي

* وتقع النبرة في بعض الكلمـات على المقطع الذي يسبـق المقطع قبـل الأخيـر :
مثـــلاً :
macchina (مككن) بمعنى سيارة ، visita (?ـزت) بمعنى زيـارة

* وقد تقع نبرة بعض الأفعـال على المقطع الصوتـي الرابع ( أذا بدأنا العد من آخـر الكلمــة ) :
مثـــلاً :
significano (سنيفكن) بمعنى يقصدون ، abitano (أبتن) بمعنى يسكنون

* (( أنتظــرو المـزيد من الدرووووس )) *



التوقيع - مزيون الخليج


إنـ صمـتي لايعنـيـ جهـليـ بمـا يدور حولـيـ ولكـن مايـدور حولـيـ لا يستحـقـ الكـلامـ
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 24-07-2007   #4 (permalink)
مزيون الخليج
كبار اعضاء الديوان الملكي
 
الصورة الرمزية مزيون الخليج
قـائـمـة الأوسـمـة


تاريخ التسجيل: Jul 2007
رقم العضوية : 2949
الإقامة : [ مــآ بين أحـٌـلامـي وأحزآنـًـي]
الحالة الاجتماعية : متى اتزوج يا ربي
مجموع المشاركات : 9,536
بمعدل : 19.02 مشاركة في اليوم
معدل التقييم : 1225
Rep Power : مزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهر

مزيون الخليج غير متصل

رد: دوووس فــي اللغـه الإيطـــاليــه ....

دوووس فــي اللغـه الإيطـــاليــه ....



الـدرس (8/4)

* الادوات المستخـدمة لمخـاطبـة الــذكـر ( السيـد ) إيطـالــي :

# ( il ) هذه الكلمـة هي إحـدى صيغ اداة التعـريف الذي تسبـق الأسـم المفـرد المـذكر .
# تتبـع الصفـة الموصوف فـي التذكيـر والتأنيـث وفي الافراد والجمـع ويعد المثـنى في الإيطــالية جمعــاً .
# ينتهـي العدد الاكبـر من الاسمـاء المذكـرة المفـردة بـ (o-) أو (e-) .
# نـربط بيـن المبتـدأ والخبـر بـ (è) .
# ( il ) وهـي تعنـي أداة التعـريف ( ال ) .
مثـــلاً :
il ragazzo ====> رچتتـس (جيـم مصرية) بمعنـى ( الـولد ، الصبـي ) .
il signore ====> سنيـرا بمعنـى ( الرجـل ، السيـد ) .
il nome ====> نـم بمعنـى ( الأســم ) . وهكــذا .......
مـلاحظـة :
* لكـل كلمـة مقطـع صوتـي منبـور وتكـون نبرة اكثـر الكلمـات على المقطـع الصـوتي قبل الاخيـر .
* يلفـظ الحـرف ( z ) في الكلمـة rogazzo (تْـس) ويجـب لفـظ الحـرف الصامـت المضـاعف جيـداً .
* تستعـمل اداة التعـريف ( il ) مع الاسـم (signore) اما الحـرف الصائـت ( e ) في آخـر هذا الأسـم
فهـو يحـذف إذا وقـع قبـل الكلمـات الدالـة مثـلاً : الشهـرة أو الأسـم او اللقـب .
* يجـب عليـك التفـريق بيـن الأسـم (nome) والشهـرة أي اسـم العائلـة (cognome) .

* الادوات المستخـدمة لمخـاطبـة الأنثـى ( سيدتـي ) إيطـاليـة :

# ( La ) هي أداة التعـريف للمـؤنث المفـرد وأداة التعـريف ( ال ) ايضـاً .
مثـــلاً :
(la ragazza) ====> رچتتـس بمعنـى ( الفتـاة ، الشابـة ) و (la madre) ====> مـادر بمعنـى ( الأم )
فإذا وقعـت هذه الأداة قبـل كلمـة تبـدأ بحـرف صائـت حذف الحـرف الصـائت ( a ) منهـا فتصبــح بعـد حـذف ( a ) هكــذا ====> (( L'italiana )) الأيطـاليــة .
# إذا انتهـت الصفـة في صيغـة المـذكـر المفـرد بـ (o-) ، انتهـت في المـؤنث المفـرد بـ (a-) :
أمثــلة لأداة التعـريف ( La ) :
* la ragazza ====> چتتـس بمعنـى ( البنـت ، الفتـاة ، الشابـة ) .
* laaignora ====> سنيـر بمعنـى ( السيـدة ، سيدتـي ) .
* la signorinna ====> سنيـرن بمعنـى ( الآنسـة ، آنستـي ) .
مــلاحظــة :
* الحـرف الإيطـالي الصائـت ( u ) يعـادل الضمـة ( ُ ) في اللغـة العـربيـة ولا وجـود في اللغـة الإيطـالية
للأصـوات الأنفيـة التي وضحنهـا في الدروس السابقـة فالحـرفان ( m ) و ( n ) يلفظـان بشكـل مستقـل
عـن لفـظ الحـرف الصـائت الـذي يسبقهمــا .
* النبـرة : للحـرف الصائـت المنبـور ، أو المقطـع المنبـور ثـلاث صفـات تميـزة من الحـرف الصـائـت
غيـر المنبـور أو المقطـع غيـر المنبـور وهــــي :
( 1 ) - يـركز عليـه أكثـر من سـواه .
( 2 ) - وهـو أطـول .
( 3 ) - وهـو أعـلى صـوتـاً .

* نستعمـل أداة التعـريف قبـل الكلمـات signorina , signora كمـا نستعملهـا قبل الكلمـة signore كمـا ذكـرت .
* تنتهـي أكثـر الكلمـات المـؤنثـة بالحـرف الصائـت ( a- ) في المفـرد :
مثـــلاً :
La signora <==== il signore
La ragazza <==== il ragazzo



التوقيع - مزيون الخليج


إنـ صمـتي لايعنـيـ جهـليـ بمـا يدور حولـيـ ولكـن مايـدور حولـيـ لا يستحـقـ الكـلامـ
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 24-07-2007   #5 (permalink)
مزيون الخليج
كبار اعضاء الديوان الملكي
 
الصورة الرمزية مزيون الخليج
قـائـمـة الأوسـمـة


تاريخ التسجيل: Jul 2007
رقم العضوية : 2949
الإقامة : [ مــآ بين أحـٌـلامـي وأحزآنـًـي]
الحالة الاجتماعية : متى اتزوج يا ربي
مجموع المشاركات : 9,536
بمعدل : 19.02 مشاركة في اليوم
معدل التقييم : 1225
Rep Power : مزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهر

مزيون الخليج غير متصل

رد: دوووس فــي اللغـه الإيطـــاليــه ....

دوووس فــي اللغـه الإيطـــاليــه ....





الـدرس ( 8/5 )

* الصفــات المفــردة وأدوات التنــكير للمـذكر المفــرد :

# ( Un ) هـي إحـدى صيـغ أداة التنكـير للمـذكـر المفـرد .
# ( è ) إذا اتـى هـذا الحـرف يـدل علـى : ( هـذا ) أو ( إنـه ) .
# إذا أنتهـت صفـة المفـرد بالحـرف الصـائت ( e- ) كـانت صالحـة لوصـف المذكـر والمـؤنث دون تغييـر فيهـا :
il ragazzo frances-e
la ragazza frances-e

امثــــلة علـى أستخــدام ( Un ) :

Un viaggiatore ====> ?يـددجتـر بمعنـى ( مسـافر ) .
Un turista ====> تـرسـتَ بمعنـى ( سـائـح ) .
Un giorno ====> دجـرن بمعنـى ( يـوم ) .
Un uomo ====> أيـم بمعنـى ( رجـل ) .
Un treno ====> تـرن بمعنـى ( قطـار ) .
Un amico ====> أمكـو بمعنـى ( صـديـق ) .
مـــلاحظــة :
* ( u ) تعـادل الضمـة فـي ( un , uomo , turista ) .
* يلفـظ الحـرف ( s ) زايـاً فـي الكلمـة ( francese ) .
* يجـب لفـظ المقطـع المنبـور جيـداً فالمقطـع المنبـور يجـب أن يلفـظ بمـزيد من الشـدة ؛ فيجـب التـوقف
عنـدة مـدة اطـول من مـدة التـوقف عنـد المقـاطع الأُخـرى .
* نستعــمل ( Un ) قبــل :
( 1 ) - كـل أسـم مـذكـر يبدأ بحـرف صائـت ( Un autunno , Un uomo ) .
( 2 ) - أكثـر الأسمـاء المـذكرة التـي تبـدأ بحـرف صامت ( Un giorno , Un turista ) .
* عليـك أن تحـذر الخلـط بيـن الكلمتيـن ( feriale و festivo ) فالأولـى تشيـر إلى يوم العـمل والثـانية
تشيـر إلـى يـوم العطـلة .
* إذا وقعـت ( è ) فـي اول العبـارة كتبـت ( Ề ) .

* الصفــات المفــردة وأدوات التنــكير للمـؤنث المفــرد :

# ( Una ) هـي أداة التنكـير للأسـم المـؤنث المفـرد ( una ragazza , una donna ) ويحـذف منهـا الحـرف
( a ) إذا سبقـت كلمـة تبـدأ بحـرف صائـت (( Un'amica )) لاحـظ الفاصـلة العليـا في الكلمـة السابقـة .
# إذا انتهـت صفـة المفـرد بالحـرف الصائـت ( e- ) كانـت صالحـة لوصـف المذكـر والمـؤنث دون تغييـر فيهـا .

امثــلة علـى أستخـدام ( Una ) :

una donna ====> دنـن بمعنـى ( امـرأة ) .
una regione ====> رجـن بمعنـى ( منطقــة ) .
un'amica ====> أمكـو بمعنـى ( صديقـة ) .
مــلاحظـــة :
* يجـب لفـظ الحـرف المضاعـف جيـداً ( don-na ) .
* يلفـظ الحـرف ( s ) فـي الكلمـة ( turista ) سينــاً .
* تبـرز النبـرة أحـد المقاطـع بالنسبـة إلى المقاطـع الأخـرى بسبـب :
( 1 ) - شـدتـة .
( 2 ) - أرتفاعـة .
( 3 ) - زمنــة .
* الأسـم ( turista ) مـذكر ومـؤنث معـاً ( una turista , un tueista ) .
* لا يتغيـر آخـر الصفـات gentile , inglese , francese سـواء استعملـت مع
المـوصوف المـذكـر أم مـع المـوصوف المـؤنث :
Un ragazzo italiano ====> المـذكــر .
Una ragazza italiana ====> المـؤنـث .
* امـا الصفـات المتشـابهة لـ bello , italiano إلـخ... فيتغـير آخرهـا وفقـاً للتـذكير أو التانيـث :
. Un ragazzo italiano
. Una ragazza italana



التوقيع - مزيون الخليج


إنـ صمـتي لايعنـيـ جهـليـ بمـا يدور حولـيـ ولكـن مايـدور حولـيـ لا يستحـقـ الكـلامـ
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 24-07-2007   #6 (permalink)
مزيون الخليج
كبار اعضاء الديوان الملكي
 
الصورة الرمزية مزيون الخليج
قـائـمـة الأوسـمـة


تاريخ التسجيل: Jul 2007
رقم العضوية : 2949
الإقامة : [ مــآ بين أحـٌـلامـي وأحزآنـًـي]
الحالة الاجتماعية : متى اتزوج يا ربي
مجموع المشاركات : 9,536
بمعدل : 19.02 مشاركة في اليوم
معدل التقييم : 1225
Rep Power : مزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهرمزيون الخليج مبُهر

مزيون الخليج غير متصل

رد: دوووس فــي اللغـه الإيطـــاليــه ....

دوووس فــي اللغـه الإيطـــاليــه ....



الـدرس ( 8/6 )

* طــريقــة تحــويل المفــردات من صيغــة إلــى اخــرى :

مثــــلاً :

# إذا نسبنـا إلى ( الشتـاء / l'inverno )-( إنڤـرن ) قلنـا بعد التحـويل ( شتـوي / invernale )-( إنڤـرنل ) .

# وإذا نسبنـا إلى ( الربيـع / La primavera )-( پرمڤـر ) قلنـا بعد التحويل ( ربيعـي / primaverile )-( پـرمڤـرل ) .

# وإذا نسبنـا إلى ( الصيـف / L'estate )-( إستـت ) قلنـا بعد التحـويل ( صيفـي / estivo )-( إستـڤ ) .

# واذا نسبنـا إلى ( الخـريف / L'autunno )-( أوتنـن ) قلنـا بعد التحـويل ( خريفـي / autunnale )-( أوتنـل ) .

* نـلاحـظ بعـض وجـوة التشابـة في استعمـال ( il ) و ( un ) باستثنـاء استعمالهـا
مع الكلمـات التي تبـدأ بحرف صـائت .
* يجب ابراز نبـرة كل كلمـة في المكـان الصحيـح .



التوقيع - مزيون الخليج


إنـ صمـتي لايعنـيـ جهـليـ بمـا يدور حولـيـ ولكـن مايـدور حولـيـ لا يستحـقـ الكـلامـ
 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 24-07-2007   #7 (permalink)